今改めて聴くと味わい深いJ-POPコーナー

槇原敬之SPY

お預けになったデートにがっかりしていたけど
偶然君を見かけた なんて運命的な二人
おめかしと言うよりちょっと変装に近い服で
出会った頃ならきっと見過ごしてた
ひょっとしたら別の奴と会ってたりして
あとをつけてみよう いたずら心に火がついた
だけど信じてる 信じてる君を信じてる
二人の日々が大丈夫だと背中を押す
指令は下された 僕はTシャツと破れた
ジーンズに身を固めたSPY

正直失望しました。

Geordie Boy: Anthology

Geordie Boy: Anthology

「Simon Smith and His Amazing Dancing Bear」こんなオシャレアイテムをidにして、サブカル女子を釣ろうとしていたなんて…。

2番がまた趣深い

なんか読んでてむずむずする

高そうな車の横で 君は急に立ち止まる
運転席の男が軽く手をあげた
僕の胸が急スピードで高なる
君はまわりを気にしながらヤツとキスをした
しゃれになんないよ なんないよ
悪い夢ならば早めにさめてと
呪文のように叫んでる 
真実を知ることがこんなにつらいなら
僕はスパイになんかなれない

大変申し訳ありません・・・

ワタクシの不徳の致す所で・・・
で、こっちですよね?

Sail Away

Sail Away

なんだかなぁ

キーワードの誤爆なんて長いことはてなやってて馴れっこなんですが、なんかこういう自分が全く面白いとも思わないことを意図せず言わされているのは心底気味が悪いもんです。
例えば不測の事態に思わず「なんでだろう?」とか言ってしまった時、「テツアンドトモ?」とか言われると自殺するかそいつ殺すかテツアンドトモ殺すかしたくなります。
だから格好よくしました。
なんだかなぁ
これからこのブログではこの言葉を書くたびビートルズから引用しているということになるこのおしゃれ感!